“Aquellos hombres trabajaban para la eternidad…”
“Aquellos hombres trabajaban para la eternidad…”
“El castaño está en flor de arriba abajo. Además, está lleno de hojas y se ve mucho más bonito que el año pasado”.
Anne Frank
Amsterdam es un gran dominó de casas detenido en un instante inestable.
El castaño de Ana no resistió más tiempo la lluvia y el viento, y ayer cayó amputándonos a todos un trocito de nuestro verde.
I was once asked “What is your idea of happiness?” and I said “A clear horizon”
Alfred Hitchcock.
He leído en el blog de conde-duque que hoy hace 30 años de la muerte de Hitchcock. Yo también le quiero dar mi pequeño homenaje.
Hace un par de años, y durante 60 días, me asomé a un paisaje en el que nunca estuve. Hay 215 cielos, tantos como fotogramas. Los pájaros, que al principio eran personajes habituales, dejaron de posar para mí y se fueron a otras fotos en otros paisajes. Hay 39 días grises, 17 de nubosidad variable y 4 de horizonte despejado.
Siempre llegan pequeños fotogramas de felicidad.
(he subido el gif muy pequeñito y aún así pesa 5 megas y pico, no sabía que sesenta días a trescientos píxeles pudieran ocupar tanto!)
Los formales y el frío
Quién iba a prever que el amor ese informal
se dedicara a ellos tan formales
mientras almorzaban por primera vez
ella muy lenta y él no tanto
y hablaban con sospechosa objetividad
de grandes temas en dos volúmenes
su sonrisa la de ella
era como un augurio o una fábula
su mirada la de él tomaba nota
de cómo eran sus ojos los de ella
pero sus palabras las de él
no se enteraban de esa dulce encuesta
como siempre o como casi siempre
la política condujo a la cultura
así que por la noche concurrieron al teatro
sin tocarse una uña o un ojal
ni siquiera una hebilla o una manga
y como a la salida hacía bastante frío
y ella no tenía medias
sólo sandalias por las que asomaban
unos dedos muy blancos e indefensos
fue preciso meterse en un boliche
y ya que el mozo demoraba tanto
ellos optaron por la confidencia
extra seca y sin hielo por favor
cuando llegaron a su casa la de ella
ya el frío estaba en sus labios los de él
de modo que ella fábula y augurio
le dio refugio y café instantáneos
una hora apenas de biografía y nostalgias
hasta que al fin sobrevino un silencio
como se sabe en estos casos es bravo
decir algo que realmente no sobre
él probó sólo falta que me quede a dormir
y ella probó por qué no te quedás
y él no me lo digas dos veces
y ella bueno por qué no te quedás
de manera que él se quedó en principio
a besar sin usura sus pies fríos los de ella
después ella besó sus labios los de él
que a esa altura ya no estaban tan fríos
y sucesivamente así
mientras los grandes temas
dormían el sueño que ellos no durmieron
Mario Benedetti.
Si además se escucha en boca del propio Benedetti la sonrisa es inevitable: :)
Estaba mucho más allá, en ese más allá ilocalizable adonde precisamente ponen proa los ojos de todas las mujeres del mundo cuando miran por una ventana y la convierten en punto de embarque, en andén, en alfombra mágica desde donde se hacen invisibles para fugarse. Nadie puede enjaular los ojos de una mujer que se acerca a una ventana, ni prohibirles que surquen el mundo hasta confines ignotos.
“De su ventana a la mía”, Carmen Martín Gaite.
I found myself agape, admiring a skyscraper — the prow of the Flatiron Building, to be particular, ploughing up through the traffic of Broadway and Fifth Avenue in the late-afternoon light.
H.G. Wells (1906)
En Nueva York, la mirada abrumada busca reposo en el suelo y todavía encuentra sorpresas.
___________________
Flatiron
À New York, le regard comblé cherche du repos dans le sol, et il y trouve encore des surprises.
Yo sé que existo
porque tú me imaginas.
Soy alto porque tú me crees
alto, y limpio porque tú me miras
con buenos ojos,
con mirada limpia.
Tu pensamiento me hace inteligente, y en tu sencilla
ternura, yo soy también sencillo
y bondadoso.
Pero si tú me olvidas
quedaré muerto sin que nadie
lo sepa. Verán viva
mi carne, pero será otro hombre
-oscuro, torpe, malo- el que la habita…
Ángel González
(3 de septiembre, 1925 – 12 de enero, 2008)
“En el tiempo que transcurre entre dos grabados, descubro que el suicidio es un pensamiento interesante”
M.C Escher (Conferencia, “Rosa Spierhuis”, 1970)
“Tome la llave y reconstruya lo que allí puede haber pasado.”
José Lezama Lima, Paradiso, 1966
Hoy
Hoy todo me conduce a su contrario:
el olor de la rosa me entierra en sus raíces,
el despertar me arroja a un sueño diferente,
existo, luego muero.
Todo sucede ahora en un orden estricto:
los alacranes comen en mis manos,
las palomas me muerden las entrañas,
los vientos más helados me encienden las mejillas.
Hoy es así mi vida.
Me alimento del hambre.
Odio a quien amo.
Cuando me duermo, un sol recién nacido
me mancha de amarillo los párpados por dentro.
Bajo su luz, cogidos de la mano
tú y yo retrocedemos desandando los días
hasta que al fin logramos perdernos en la nada.
(Ángel González)
.
“Il va falloir aller plus loin,
Par delà des millions d’étoiles
À la recherche de l’étoile
Qui vous fera rêver demain…”
(“La lune est morte”)
___________________
Loin
“Gib mir das, ich kann es halten”
Bist du nicht müde, Wir sind Helden
___________________
Tristesse
“(se lee siempre el mismo libro, como se escribe el mismo libro; el que uno quiere leer y escribir, nuestro libro)”
“Las ninfas”, Francisco Umbral
Bienvenida la primavera.
Yo la estreno con este precioso cuaderno ilustrado por Laura Stoddart y salpicado de frases literarias que me servirán para regar poco a poco la maraña de mi reseco alemán.
—————————————————————————
(Ilustraciones de Laura Stoddart)
***
“Die Folianten vergilben, der Städte gelehrter Glanz erbleicht, aber das Buch der Natur erhält jedes Jahr eine neue Auflage”.
Hans Christian Andersen.
Más o menos dice así:
“Los libros amarillean, el culto resplandor de las ciudades palidece, pero el libro de la naturaleza alcanza cada año una nueva edición”.
.
“Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo,
y más la piedra dura porque ésa ya no siente,
pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo
ni mayor pesadumbre que la vida consciente.”
(fragmento de “Lo Fatal”, Rubén Darío, 1905)
.
A veces la piedra siente.
___________________
Prison
Parfois la pierre sent.
“El caos es un orden por descifrar”
José Saramago, El hombre duplicado.
.
Mis pasos en esta calle
Resuenan
_______En otra calle
Donde
____..Oigo mis pasos
Pasar en esta calle
DondeSólo es real la niebla.
Octavio Paz
.
“Sin música la vida sería un error”
Friedrich Nietzsche.
Erroll Garner, I’m in the mood for love.
.
“Todo mi trabajo ha consistido en parafrasear la luz”
László Moholy-Nagy
___________________
En paraphrasant
.
¿A los muertos se les entierra con reloj?
Jean Cocteau hablando de Proust: «Su obra continuaba viviendo como los relojes de pulsera de los soldados muertos»(Texto extraído de “El cine según Hitchcock“, François Truffaut)
© 2024 Caleidoscopio
Theme by Anders Noren — Up ↑
Recent Comments