El picnic del domingo en la Via Appia.





El tema del día…

o tema “in”…

El Vaticano.




¿volará en esa bandada el espíritu santo?
-
Hoy he pasado el día entre letras.




Feliz L de Lunes.
-

Enero ha traído viajes en tren con paisajes blancos de granizo.

Niebla que iluminaba las montañas desde abajo.

Nieve subrayando el horizonte.

Hebras de nubes que tocaban el suelo.

Pero también atardeceres soleados.

Granizo, niebla, nieve, lluvia, nubes y sol son las hojas coloreadas de mi calendario arbóreo del 2013.

Me esperan muchas hojas de colores para los próximos meses.
-
Ayer fue noche de paseo, pizza y cine al aire libre, en Roma, viendo la Roma de Woody Allen.










Para mi padre, que hoy cumple un año.
Hace un año conocimos a los inquilinos de un castillo con patio y fuente.


Un conejo pardo, que quería ser piña.

Un conejo blanco, sin reloj y sin prisa.

Unas nutrias que algunos creían ratas (no, no, eran nutrias).

Un jardinero disfrazado de conejo.

Un gato con nostalgia de Sabana.

Y sobre todo, una garza, siempre solitaria, que nos acompañó durante dos meses.

Mi padre volvió a aprender a caminar y dijo lunes, mamá, Ricardo y Sara.
Y la garza conoció a otra garza, y se hizo eterna.

Every tree has its bird.

Entrar en la ciudad del Vaticano es complicado. Para consultar la Biblioteca hay que presentar una carta que te autorice para ello; hace falta una receta médica para acceder a la farmacia; y al supermercado no se puede si no tienes una tarjeta concreta…
Pero si uno está atento, puede cotillear algo de esa ciudad secreta por las rendijas que se abren a Roma.

El guardarropa de la guardia suiza.

Los buzones amarillos de la Posta Vaticana.

La luna sobre la Via della Conciliazione.

El pasadizo que lleva del Castel Sant’Angelo al Vaticano, dejando debajo i colori romani.

Declaraciones de amoR.

Roma al otro lado del Tevere.

Otra luna. Esta juega con los estorninos.

Y dos patos.
Hoy he ido de paseo por una nueva Roma. // Today I went for a walk in a new Rome.






El Pantheon había camuflado su cúpula. // The Pantheon had camouflaged its dome.



Piazza Navona era una gran pista de patinaje. // Piazza Navona was a big skating ring.

Algunas esculturas aguantaban estoicamente el frío. // Some sculptures stoically bore the cold.

Otras no tanto… // Others so-so…

Y algunas buscaban refugio en sus telas de mármol. // And others sought refuge under their marble clothes.


He visto que la gente hacía muñecos de nieve. // I shaw people making snowmen.
Así que yo también he modelado el mío. // So I did mine.

(aunque algo menos elaborado…) // (a little less elaborated…).
:) :)








- -

Si miro por la ventana de la habitación veo un palazzo de nueve pisos.
Mi mirada se refugia en el espejo, por donde misteriosamente se cuela un parque romano.
- -
If I look through the window of my room I see a nine-story palazzo.
My eyes take refuge in the mirror, through which mysteriously slips a Roman park.

He participado en una exposición sobre el 150 aniversario de la unidad de Italia.

Mi obra representa una bandera: verde, blanca y roja. Pero no es una bandera como las demás, ésta es la bandera de la cultura italiana, de su lengua, y ha sido tejida con los más bellos hilos de la literatura italiana: los versos de la Divina Comedia.




(he hecho alguna foto, mientras me hacían alguna foto…)





En Roma hay iglesias a patadas.
¡¡Ojo con pisarlas!!


¿se me habrán dormido los pies?
Para alicia

Para Ernesto

He encontrado las postales que no te llegaron. Estaban revueltas y olvidadas en un puestecito de Porta Portese. El vendedor, negociante nato, no me las quiso devolver a pesar de haberle demostrado que aquellas palabras eran de mi propiedad. Tuve que pagar una lira por cada postal, no entiendo por qué en liras, quizá yo, junto a las postales, volví al pasado.
Te envío aquí las primeras que he rescatado.

Postcards from Italy – Beirut
Últimos comentarios