Caleidoscopio

Fragmentos de interior

Palabras

Hay palabras que me gustan por su sonoridad, otras por su significado y otras que reúnen las dos condiciones.
Acurrucarse pertenece al tercer grupo.

Dice la Real Academia que acurrucarse puede venir de corrug?re, arrugar.

acurrucarse:
(Quizá del lat. corrug?re, arrugar).
1. prnl. Encogerse para resguardarse del frío o con otro objeto.


Si observamos acurrucarse, la palabra -no la acción-, las erres
ronronean (otra bonita palabra) apretadas entre dos úes que con la boca casi cerrada solo dejan que pase un poco de luz, porque acurrucarse siempre es mejor en penumbra.
Tanto se arruga la palabra, que acurruca no se sabe si está del derecho o del revés.
Acurrucarse es abrazarse a uno mismo por las rodillas y hacerse bolita. Pero también es invitar a que lo abracen, en ese caso hay que doblar los brazos y
pegarlos al pecho colocando las manos bajo la barbilla.
Hay días que parecen estar hechos para acurrucarse, y de vez en cuando es bueno hacerse bolita.

15 Comments

  1. Your reasoning is lovely. I agree with you, but you have an advantage over other languages, the charming Spanish sonority. It is a pity that I don’t have the sound of your text. :)

  2. diablos… otra de esas palabras poderosas capaces de burlarse de la magia de los espejos.

    apretadas entre dos úes que con la boca casi cerrada solo dejan que pase un poco de luz, porque acurrucarse siempre es mejor en penumbra.

    aprender el silencio es un proceso igual de arduo que aprender las palabras. Yo sospecho que tal vez entiendas el silencio que explica por qué entrecomillé tu párrafo.

    Aunque compartiendo enfoque y método, mi diccionario argentino era el costado bestia, creo que maltrataba malamente a las palabras que como contracara, tu costado femenino acaricia.

  3. merci, David!
    :)
    Tu as raison, dans ce cas il est important la sonorité du mot en espagnol, oui, parce qu’elle transmet très bien le concept et la tendresse du mot “acurrucarse”

  4. Ripio, los espejos nos persiguen. XD
    Hace tiempo hice para la Facultad un trabajo sobre el concepto de transparencia relacionado con el arte y, según iba creciendo el trabajo, las referencias a la transparencia fueron desapareciendo para dar paso a reflexiones (nunca mejor dicho) sobre los reflejos.

    mmmm, por cierto, explícame el entrecomillado, porfa, que hoy mi aprendizaje de silencios está turbio.

    Tu diccionario argentino, genial por cierto, no maltrataba a las palabras en absoluto, más bien las desnudaba… un poco bruscamente, XD, y a mí me da por arroparlas. ;D

  5. maltrata/desnuda bruscamente – acaricia/arropa < --- es más o menos lo mismo: la bella y la bestia XD
    Eso fue el entrecomillado, cada uno desde su naturaleza, yo bestia, vos bella, coincidimos en una operación muy similar de análisis semántico+sonoro de una palabra.

  6. no me contestaste lo que te pregunté en otro lado: de qué color es la u?

  7. Es verdad, con el lío de tener que buscarle un jarrón al ramo de rosas se me pasó contestarte, XD

    Es curioso porque hablando de flores, la “u” no es Rosa pero sí Violeta.

    La “u” tiene el color de los nazarenos en semana santa, debe ser porque a veces suena muy tétrica uuuuuuhhhhh… y los encapuchados que se ven por las calles en semana santa siempre me han dado miedo, DISFRAZADOS con capirotes en los que dos agujeros dejan ver solo los ojos.

    ¿tu “u” qué color tiene?

  8. mi u es violeta-negruzca. Casi negra. Pero un violeta que no vira al rojo sino más al azul.

    Tengo una sinestesia bastante aburrida y opaca: Lo único que veo con un color bibrante es la i, amarilla como el sol.
    La A es blanca, pero leve, muy levemente grisada, no blanco níveo. La E es celeste, pero un celeste opacón, no saturado ni brilloso.
    La X y el 3 tienen un color raro, rojo-anaranjado, aunque también es poco saturado, igual que el verde de la S (más amarillento que el de la L, que es color alga).
    El 5 un amarillo-bronce con la textura de las pinturas metalizadas que se venden en aerosol.
    El 9 y el 4 parecidos a la A y la E respectivamente pero más grisados.
    Y ahí se termina mi escaso arcoiris, de ahí en más, todos verdosos-amarronados-poco saturados, marrones o azules negruzcos, colores poco definidos :'(
    ¡¡No es justo!! Reclamo una sinestesia polícroma y divertida!

  9. :D
    Acabo de descubrir que las palabras anaranjado y naranja son de un anaranjado bastane simpático (no vibrante ni super saturado, pero mucho más alegre que la monotonía general).

    Ahora… ALGA es color alga (por el predomino que tiene para mí el color de la L) y naranja es anaranjada… estoy empezando a creer que lo mío no es sinestesia, es simplemente, falta de creatividad XDDD

  10. fffffffffssss… donde dice bibrante por amor de dió: vibrante. Perdón pero si me doy cuenta de un error y lo dejo pasar esta noche no duermo.

  11. Sabía usted que:

    La figura fónica por excelencia es la aliteración que asocia la propia sonoridad de las palabras con el significado de las mismas, lo que las convierte, en cierto modo, en figuras de pensamiento.

  12. Ripio, no quiero asustarte pero vamos de mal en peor. Primero teníamos sinestesia ¡¡y ahora también aliteraciones!! Lo que no sé es aliteraciones de qué, ¿del ánimo? No sé, lo que es cierto es que yo a veces noto como un agujero… no en el alma, pero sí en la tripa, claro que yo lo achacaba al hambre, pero ahora ya no sé qué pensar.

    Madre mía, en breve alguien saldrá achacándonos metáforas en el páncreas, ya verás.

    XD

  13. eso comenzaba a temerme…
    Y ya puedes redoblar tu propia preocupación: de estos diálogos se desprende claramente que lo nuestro es eutrapelia.

  14. Busco “eutrapelia” en google (porque aquí una no domina del todo los términos médicos, XD) y la primera entrada que me encuentro dice:

    “La eutrapelia es una nota típíca del equilibro y madurez del cristiano”

    O_o ¿einn? XDD

    Menos mal que justo debajo, en la siguiente entrada, he leído:

    “Crítica contenida que se modera adoptando fines exclusivamente lúdicos o de juego verbal, como entretenimiento intelectual, en contraposición a …”

    he tenido que pinchar el link para enterarme en contraposición a qué hacemos eutrapelia, pero bueno, no era importante, decía algo de crítica testimonial o no sé qué. La verdad es que yo lo hago por pura diversión, nada más.

    acordate de tomar las pastillitas para la apoplegía eutrapélica, y por si acaso tomá también un mate, que eso lo cura todo.

    bttkh:
    besos tan tercos kitan hechizos.

  15. cierto, besos tercos atentan contra la magia del momento.

    La segunda se ajusta bastante a lo que dice mi Sopena que a su vez coincide con la 2° y 3° definiciones de la RAE (que tuve la precaución de consultar antes de dejar el comentario, dando por seguro que buscarías la palabra y que lo harías ahí, porque ahí te he visto buscar alguna vez).

    2. f. Donaire o jocosidad urbana e inofensiva.

    3. f. Discurso, juego u ocupación inocente, que se toma por vía de recreación honesta con templanza.

    acordate de tomar las pastillitas para la apoplegía eutrapélica

    ¿otra pastillita más? Ok, ok, me tomaré también esta, pero cuánto cuesta mantenerse compensado!
    (a las 7 la de la esquizofrenia, a las 7:30 la del sindrome bipolar, a las 9 el antidepresivo, a las 9:15 el calmante para compensar los efectos maníacos del antidepresivo, a las 11 la de las flatulencias, a las 11:45 las anfetaminas para la dieta, a las 12 la pastilla para la presión (esas malditas anfetaminas…), en fin, así sigo todo el día, y ahora también la de la sinestesia y la eutrapelia… Gracia a dió que tengo el mate XD

    la duda que me queda es que la RAE dice que la pastilla para la eutrapelia se toma por vía de recreación honesta con templanza… hasta ahora yo las tomo por vía oral y con agua mineral no más, excepto el cóctel de emergencia para brotes alucinatorios que me lo dan por vía intravenosa. En fin, yo la compro y tal vez el prospecto me aclare mejor la posología esa.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

© 2017 Caleidoscopio

Theme by Anders NorenUp ↑