
Constelación de estrellas fugadas.

___________________
Univers XIV
Constellation d’étoiles fuyantes.
Dos letreros en la misma calle.

¿será la moda?

Del negro al blanco, viajando por muchos grises.
___________________
Niveau de gris
Du noir au blanc, en voyageant sur pleins des gris.
Espero que los Reyes os hayan traído muchos frutos rojos para el 2010.

___________________
Les Rois
J’espère que les Rois Mages vous ont apporté plein de fruits rouges pour 2010.
¿Logrará alcanzar la cerradura?

¡una nueva aventura para Indiana Jones!
___________________
Bande annonce
Réussira-t-il à arriver jusqu’à la serrure?
Une nouvelle aventure pour Indiana Jones!

___________________
Nostalgie mauve

___________________
bleu et rose

___________________
Des nuits romaines

___________________
Printemps

___________________
X… codifié
La gatita dormita entre las mantas mientras en la radio suena el sorteo de la lotería.
Por la tarde, merienda navideña, con bizcocho recién hecho :)

___________________
Intérieures I
La petite chatte sommeille entre les couvertures pendant qu’à la radio on entend la loterie nationale.
Le soir, un goûter de Noël avec un gâteau encore chaud :)
Para Al, Amigo.

Un amigo me ha enviado 43 corazones dentro de una cajita, una colección preciosa de corazones hallados y capturados por su mirada.
:)
(gracias)

Mientras esta carta recorría los kilómetros que nos separan, yo, aun más lejos, descubría en suelos neoyorquinos otros corazones que buscan ser cicatrizados.
Para O.

La lettre, de Renan Luce.
___________________
43 cœurs
Un ami m’a envoyé 43 cœurs dans une petite boîte, une ravissante collection de cœurs trouvés et capturés par son regard.
:)
(merci)
Au même temps que cette lettre parcourait les kilomètres qui nous séparent, moi, un peu plus loin encore, je découvrais sur le sol new-yorkais d’autres cœurs qui cherchent être cicatrisés.
I found myself agape, admiring a skyscraper — the prow of the Flatiron Building, to be particular, ploughing up through the traffic of Broadway and Fifth Avenue in the late-afternoon light.
H.G. Wells (1906)

En Nueva York, la mirada abrumada busca reposo en el suelo y todavía encuentra sorpresas.
___________________
Flatiron
À New York, le regard comblé cherche du repos dans le sol, et il y trouve encore des surprises.
© 2026 Caleidoscopio
Theme by Anders Noren — Up ↑
Recent Comments