Caleidoscopio

Fragmentos de interior

Tag: Rome (page 2 of 3)

In bianco

Hoy he ido de paseo por una nueva Roma. // Today I went for a walk in a new Rome.

El Pantheon había camuflado su cúpula. // The Pantheon had camouflaged its dome.

Piazza Navona era una gran pista de patinaje. // Piazza Navona was a big skating ring.

Algunas esculturas aguantaban estoicamente el frío. // Some sculptures stoically bore the cold.

Otras no tanto… // Others so-so…

Y algunas buscaban refugio en sus telas de mármol. // And others sought refuge under their marble clothes.

He visto que la gente hacía muñecos de nieve. // I shaw people making snowmen.
Así que yo también he modelado el mío. // So I did mine.

(aunque algo menos elaborado…) // (a little less elaborated…).

:) :)

bore

Passeggiata monocromatica

– –

monochromatic walk

Espejismo

Si miro por la ventana de la habitación veo un palazzo de nueve pisos.
Mi mirada se refugia en el espejo, por donde misteriosamente se cuela un parque romano.

– –

Mirage

If I look through the window of my room I see a nine-story palazzo.
My eyes take refuge in the mirror, through which mysteriously slips a Roman park.

Contemplación

Palmeras corintias

Atento

En Roma hay iglesias a patadas.

¡¡Ojo con pisarlas!!

escondite

Dónde está la gata matarile rile rile…

Mitades

Si alguien encuentra la otra mitad del automático, que me lo diga.
Quiero saber por dónde se pliega el Mundo.

Postales desde Italia – II

Para alicia

Postales desde Italia – I

Para Ernesto

He encontrado las postales que no te llegaron. Estaban revueltas y olvidadas en un puestecito de Porta Portese. El vendedor, negociante nato, no me las quiso devolver a pesar de haberle demostrado que aquellas palabras eran de mi propiedad. Tuve que pagar una lira por cada postal, no entiendo por qué en liras, quizá yo, junto a las postales, volví al pasado.
Te envío aquí las primeras que he rescatado.

Postcards from ItalyBeirut

La cerradura

Para L.

Dentro de aquel camión se escondía un bosque amarillo.

Seguiremos buscando la llave.

Domenica mattina

Home

En casa,
y con los pies en la tierra.

Tiempo variable

En las últimas semanas, el tiempo en Roma sufre de ciclotimia. La lluvia y el frío dejan sitio a días soleados y cálidos, anunciando la personalidad que vencerá en los próximos meses.

Yo paseo con un paraguas de inquilino en la mochila.
Las farolas aún no se han quitado la bufanda.

Instalación artística de Magda Sayeg.

Del revés

Dos letreros en la misma calle.

¿será la moda?

emm… ¿seguro?

Instaladas

El profesor Lindenbrock se adentró por un volcán islandés para alcanzar el centro de la tierra. Unos meses más tarde salió de nuevo a la superficie por otro volcán, esta vez situado en Italia.
Aunque yo no he alcanzado el centro de la tierra, sí he llegado a Italia acompañada por la sombra de otro volcán islandés, el Eyjafjalla.

Si entre los compañeros de viaje de Lidenbrock había una oca, entre los míos, mi gata.

Ya estamos las dos en esta tierra de volcanes para descubrir nuevos centros.
Ayer fue nuestro primer día juntas en esta aventura que comienza.
Como cenizas de volcán, llovieron estos instantes:

Atento

Si no sabes cuál es el error en la fotografía, es que no ves tres en un burro.
:p

Rótulo

Tres letras, de abajo arriba, de derecha a izquierda, que acaban en una o que es un aro.

Encarcelados

Otros lápices sueñan con ser venecianos.

___________________
Emprisonnés
D’autres crayons rêvent d’être vénitiens.

Older posts Newer posts

© 2017 Caleidoscopio

Theme by Anders NorenUp ↑