Fragmentos de interior

Category: Foto (Page 8 of 28)

Interiores III

Vaciar una casa no es tarea fácil.
Durante el último mes he ido guardando en cajas todas las cosas que han poblado mi casa. Sin cajas suficientes para tantos trastos, mi mudanza ha sido completada con infinidad de paseos con mochilas a la espalda y bolsas en las manos. Un carrito de la compra también ha servido de transporte, pero en lugar de frutas o carne, llevaba platos y tazas, clic cloc, clic cloc.

Y, por supuesto, mis brazos, que acabaron algo polvorientos pero definitivamente más musculados.

Intenté poner orden en el empaquetado: libros aquí; ropa de invierno en esta caja; cables, enchufes, bombillas y cosas raras en esta otra…; pero los objetos son caprichosos y no todos entran donde deberían, o aparecen en el último momento haciendo que su destino sea insospechado. Así que ahora estoy rodeada de cajas, bolsas y carpetas que guardan mi vida de manera caótica, y así es como una cafetera ha acabado junto a mis libros de tipografía, y un costurero se pelea con el botiquín.

La mudanza ya está hecha.
La casa vaciada y en proceso de reforma.

Iré poniendo fotos de cómo era mi casita antes de este maremágnum, de cómo es en su etapa de metamorfosis, y espero en un futuro próximo poder poner otras en las que de nuevo se le pueda llamar casa.

Entre tanto no me extrañaría que un día de estos, cuando abra mis cajas, me encuentre una infusión de letras o un collar de aspirinas.

Interiores II

(Siguiendo el manual de Cortázar)
Instrucciones para bajar una escalera

Siendo gato es todavía más difícil: no son dos sino cuatro pies,
y a medio camino hay que pararse a pensar.


___________________
Intérieures II
(En suivant le manuel de Cortázar)
Instructions pour descendre un escalier
En étant un chat c’est encore plus difficile: ce n’est pas deux mais quatre pattes,
et à mi-chemin il faut s’arrêter pour penser.

500

Y con éste, ya son 500 posts en este blog.

___________________
500
Et avec celui-ci, on fait 500 billets dans ce blog.

sshh… (I)

something strange happened here…

_

Un elefante salió de África.

[…]

Cuatro años más tarde por fin supo cuánto mar cabía en su trompa.

_

El capitán Nemo pasó la mañana navegando en internet.

[…]

Por la tarde, los empleados de Amazon preparaban un extraño envío.

_

La niña creció y regaló sus juguetes.

[…]

El osito rogaba para que volvieran a subir la persiana.

_

El profesor recomendó en clase empaparse de cultura.

[…]

El niño aquella noche se preparó el baño.

_

El chico de las verduras le pidió matrimonio a la pescadera.

[…]

La novia por fin encontró su ramo.

_

Como Banksy nunca contestaba a sus llamadas…

[…]

… su amigo se aseguró de que recibiese el mensaje.

_

Ese día era su aniversario.

[…]

Ella pensó enviarle una caricia.

_

El alquiler del garaje salía demasiado caro.

[…]

El pulpo puso un anuncio.

_

No fue fácil convertirse en el mayor fan de los Beatles.

[…]

Sobre todo a la hora de encontrar aparcamiento.

_

La vida en el banco de peces era muy aburrida.

[…]

Hasta que llegó el nuevo.

Definitivamente, something strange happened here

sshh…

Burano

Burano es un estuche de pinturas.

Burano

Sus canales, en lugar de agua, llevan acuarelas.

Burano

Los habitantes de Burano, pintores expertos, saben qué pinceladas añadir y tienden sólo la ropa que mejor le queda al cuadro.

Burano

Burano

Burano

Quizá Mondrian se paseó por aquí.

Burano

Aunque otros artistas seguro que sí lo hicieron.

Casa Bepi, Burano

En Burano, al anochecer, las plazas se tiñen de pastel y se van apagando los colores…

Burano

… a la espera de que la mañana las riegue de nuevo con colores.

Burano

enel

Incluso yo me disfracé de mi contrario.

enel, Venecia

___________________
enel
Moi même je me suis déguisée en mon contraire.

Máscaras

Nunca deja de ser carnaval en Venecia.
Máscaras venecianas

___________________
Masques
À Venise c’est tous les jours carnaval.

Venecia

Venecia es un collar de preciosas cuentas enhebradas por hilos de agua.

canal grande, venezia

y la góndola es la aguja.

gondola, venecia

___________________
Venise
Venise est un collier de précieuses perles enfilées par des fils d’eau.
et la gondole es l’aiguille.

Dirección la luna

Supongo que esta sería la señalización que siguió Armstrong hace cuarenta años.

Lunas

___________________
Direction la lune
J’imagine que celle-ci est la signalisation qu’Armstrong a suivi il y a quarante ans.

Tipo-grafía

¿qué mensaje estarán escribiendo?

Tipo-grafía

___________________
Type-graphie
Quel message sont-ils en train d’écrire?

Capri

“Todo parecía un sueño. Y cuando llegué a Capri, […], la sensación irreal de los sueños se hizo más grande.
Llegamos de noche y en invierno a la isla maravillosa.”

(Pablo Neruda, “Confieso que he vivido”)

Pablo Neruda en Capri

Neruda llegó a Capri una noche de invierno, invadido por la sensación irreal de los sueños.
Aquella primera vez, la isla se le presentó en sombras, blanquecina y callada.
A la mañana siguiente, Neruda y Matilde, vieron el espectáculo que les ofrecía su ventana, una pequeña terraza, abajo el bosque, y no muy lejos las rocas de Marina Piccola. Dieron un paseo por los alrededores de su nueva casa, recorrieron las callecitas que se dirigían hacia el pueblo, perfiladas por un sencillo muro que ocultaba tras de sí las grandes villas, y ya en la plaza principal les recibió la iglesia, que se alzaba sobre las terracitas y cafés, y que parecía desparramarse por una escalinata floreada.

Aquellos días que pasaron en Capri dieron lugar a Los versos del Capitán y Las uvas y el viento. De aquella estancia nacieron estos versos:

Su traje de zafiro
la isla en sus pies guardaba,
y desnuda surgía en su vapor
de catedral marina.
Era de piedra su hermosura. En cada
fragmento de su piel reverdecía
la primavera pura
que escondía en las grietas su tesoro.

(“Cabellera de Capri”)

Con iguales ojos maravillados que aquellos de Neruda y Matilde, llegamos nosotros a la catedral marina, pero era verano y de día… aunque nos recibió la luna.

Luna caprese

También nos saludó el sol, que silueteaba la isla, colorida y ruidosa.

Puerto de Capri
Grotta azzurra
Buganvillas

Los bosques y muros que pasearon Neruda y Matilde Urrutia, también acogieron nuestros pasos.

Bosques y muros

Y, a intermitencias, cuando los árboles lo permitían, los faraglioni nos saludaban desde el agua.

faraglione

En Capri, al mar hay que ponerle esquinas, si no se corre el riesgo de rodear la isla haciendo un largo.

esquinas marinas

De la naturaleza pasamos a la civilización.

suolo privato

Y nos despedimos de la isla bajando por la escalinata de la iglesia y callejeando cuesta abajo hasta el puerto.

Iglesia de Capri

Escalinata y callecita

Está claro que Capri, en invierno o en verano, siempre es maravillosa.

Acantilados en Capri

Trailer

¿Logrará alcanzar la cerradura?

Indiana Jones y el misterio de la cerradura

¡una nueva aventura para Indiana Jones!
___________________
Bande annonce
Réussira-t-il à arriver jusqu’à la serrure?
Une nouvelle aventure pour Indiana Jones!

Venus

Cuando se dio cuenta de que Marte había olvidado sus armas, Vulcano estaba ya subiendo las escaleras.

Venus

___________________
Venus
Quand elle s’est rendue compte que Mars avait oublié ses armes, Vulcain était déjà en train de monter les escaliers.

La ventana indiscreta

Compañero nocturno

El psiquiatra del tercero, harto de escuchar durante horas las miserias de sus pacientes, se desahogó aquella noche con su discreto amigo. Lo que no supo, es que sus secretos no se irían a la tumba… la noche los trajo también hasta mi ventana.

« Older posts Newer posts »

© 2026 Caleidoscopio

Theme by Anders NorenUp ↑